🌟 곧 죽어도

1. 매우 어려운 일인데도 자신의 부족한 능력은 생각하지도 않고. 반드시, 무조건.

1. НЕСМОТРЯ НИ НА ЧТО; ВО ЧТО БЫ ТО НИ СТАЛО; ЛЮБОЙ ЦЕНОЙ: Не обращая внимания на свои недостающие способности даже в крайне трудном деле. Обязательно, безусловно.

🗣️ практические примеры:
  • Google translate 그녀는 돈은 없어도 곧 죽어도 차는 몰고 다녀야겠다며 빚을 내 차를 샀다.
    She borrowed money and bought a car, saying, "i'll have to drive a car even if i don't have money or die soon.".
  • Google translate 그는 몸살에 걸렸지만 곧 죽어도 회사는 가야 한다고 일어나 출근 준비를 했다.
    He got sick, but soon got up and got ready for work that the company had to go even if he died.

곧 죽어도: even if one dies soon,すぐに死んでも。何が何でも,même si je devais en mourir,a toda costa, sin falta,حتى ولو كنت أموت مباشرة,үхсэн ч байсан хамаагүй,dù sắp chết đi nữa,(ป.ต.)ต่อให้ตายในไม่ช้า ; ต่อให้ยากเย็นแค่ไหน, ถึงแม้จะลำบากแค่ไหน,pasti, tanpa syarat,несмотря ни на что; во что бы то ни стало; любой ценой,无论如何;非得,

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


Представление (самого себя) (52) Любовь и брак (28) В общественной организации (59) Религии (43) Хобби (103) Заказ пищи (132) Поиск дороги (20) Семейные мероприятия (57) Любовь и свадьба (19) Общественная система (81) Наука и техника (91) Происшествие, авария, стихийное бедствие (43) Извинение (7) В больнице (204) В аптеке (10) Путешествие (98) Философия, мораль (86) Семейные праздники (2) Образование (151) СМИ (47) Информация о пище (78) Экономика, маркетинг (273) Объяснение дня недели (13) Внешний вид (97) Выходные и отпуск (47) Погода и времена года (101) Досуг (48) Проживание (159) Работа (197) Закон (42)